Sobre la segunda parte de un trabajo colectivo publicado en Cuadernos de Etnología y Etnografía de Navarra
La emigración navarra a Estados Unidos durante la segunda mitad del siglo XX constituye uno de los fenómenos sociales más relevantes —y, paradójicamente, menos conocidos— de nuestra historia reciente. Miles de hombres y mujeres partieron desde valles y pueblos de Navarra hacia destinos como Idaho, Nevada o California, en busca de trabajo y de un futuro mejor. Sus experiencias, sin embargo, han permanecido durante décadas en el ámbito de la memoria familiar o comunitaria, apenas incorporadas al relato académico y educativo.
La segunda parte del estudio “Emigración navarra a Estados Unidos de América en la segunda mitad del siglo XX”, publicada recientemente en Cuadernos de Etnología y Etnografía de Navarra, continúa y amplía un trabajo iniciado anteriormente por miembros de Laia Ikerketa Taldea. Este artículo no pretende ofrecer una historia cuantitativa ni una reconstrucción exclusivamente documental del fenómeno, sino que se sitúa deliberadamente en un enfoque etnológico y antropológico, centrado en las voces de sus protagonistas.
La publicación en Cuadernos de Etnología y Etnografía de Navarra refuerza el valor académico del trabajo, al tratarse de una revista de referencia en el ámbito de la etnografía y las ciencias sociales, con una trayectoria consolidada y evaluación científica rigurosa.
Escuchar a quienes vivieron la emigración
El eje central del artículo son las entrevistas en profundidad realizadas a personas nacidas en Navarra que emigraron a Estados Unidos, así como a otras que, tras años de estancia, regresaron a su tierra de origen. Se trata de testimonios recogidos tanto en Navarra como en distintos puntos de Estados Unidos, fruto de un trabajo de campo prolongado y sistemático.
Las entrevistas permiten reconstruir trayectorias vitales muy diversas, pero atravesadas por elementos comunes: la dureza de los primeros años, el peso de las redes de paisanaje, la importancia del trabajo (especialmente en el pastoreo y en sectores vinculados), la soledad, el aprendizaje del inglés “por necesidad” y el mantenimiento —en mayor o menor grado— de la lengua y las costumbres propias.
Lejos de idealizar la experiencia migratoria, el artículo muestra la complejidad y ambivalencia de estas trayectorias: el progreso económico convive con el desarraigo; la mejora material, con la nostalgia; la integración, con la conciencia de diferencia.
Navarra como punto de partida: valles, pueblos y trayectorias
Esta segunda parte del trabajo amplía el recorrido territorial iniciado en la primera. A través de los testimonios, el lector se adentra en historias procedentes de lugares como el valle de Erro, Baztan, Ultzama, Malerreka, Esteribar, Salazar o la Baja Navarra. Esta diversidad geográfica permite observar cómo la emigración no fue un fenómeno homogéneo, sino profundamente marcado por el contexto local.
Cada historia individual se convierte, así, en una ventana a procesos más amplios: las condiciones socioeconómicas de la posguerra, las estrategias familiares, los mecanismos de contratación, los viajes transatlánticos y los distintos modos de inserción laboral en Estados Unidos.
Lengua, identidad y euskera en contextos migratorios
Uno de los aportes más singulares del estudio es la atención a los aspectos lingüísticos. Muchas de las entrevistas se realizaron en euskera, y en ellas afloran distintos euskalkis, formas híbridas y fenómenos de contacto lingüístico. El artículo no se limita a describir el uso del euskera, sino que lo analiza como vehículo de identidad, memoria y pertenencia.
El euskera aparece ligado a la intimidad, a las relaciones entre paisanos, a la familia y a determinadas prácticas culturales. Al mismo tiempo, se observa cómo la emigración transforma los usos lingüísticos: el castellano y el inglés ganan terreno, y el euskera se reconfigura en un entorno multilingüe.
La mujer migrante y el retorno
El artículo dedica especial atención a dos dimensiones clave: la experiencia de las mujeres migrantes y el retorno. Frente a una visión tradicionalmente masculinizada de la emigración, los testimonios muestran el papel activo de las mujeres, tanto en la emigración como en el mantenimiento de vínculos familiares y culturales.
El retorno, por su parte, se presenta como un proceso complejo, no siempre definitivo ni sencillo. Volver a Navarra implica reajustes personales, familiares y sociales, y deja huellas duraderas tanto en quienes regresan como en las comunidades de origen.
Un trabajo abierto y con vocación social
Más allá de su valor académico, esta segunda parte del estudio se inscribe en una vocación clara de transferencia social. El trabajo forma parte de un proyecto más amplio que incluye materiales didácticos, recursos audiovisuales y actividades de divulgación, con el objetivo de acercar esta memoria migratoria a la escuela y a la sociedad en general.
En un contexto en el que los debates sobre migración, identidad y memoria siguen plenamente vigentes, recuperar estas voces no es solo un ejercicio de reconstrucción del pasado, sino una invitación a pensar críticamente el presente.
La publicación de este artículo consolida una línea de investigación que entiende la emigración navarra a Estados Unidos no como un episodio marginal, sino como una experiencia central para comprender la historia social, cultural y lingüística de Navarra en el siglo XX.
Aquí un video introductorio: https://www.youtube.com/watch?v=B-ZOY4QZ5Iw
Aquí te puedes descargar el artículo integro: Emigración navarra a Estados Unidos.
From Voices to Memory: Navarrese Migration to the United States
This second part of the study published in Cuadernos de Etnología y Etnografía de Navarra explores the Navarrese migration to the United States during the second half of the twentieth century through the voices of those who lived it. Based on in-depth oral interviews conducted in Navarre and in several U.S. states, the article adopts an ethnological and anthropological perspective that places personal experience at the center of historical analysis.
The testimonies reveal the complexity of migration processes: labor conditions, community networks, language use, identity construction, women’s roles, and the meaning of return. Special attention is paid to the use of Basque in migratory contexts, highlighting its role as a language of memory and belonging within multilingual environments.
More than a historical account, this research contributes to preserving an intangible cultural heritage and offers valuable material for education and public reflection. It underscores the importance of listening to lived experiences in order to better understand migration as a key element of Navarre’s recent social and cultural history.
Ahozkotasunetik memoriara: Nafarroako emigrazioaren ahotsak Ameriketan
Cuadernos de Etnología y Etnografía de Navarra aldizkarian argitaratutako lan honen bigarren zatiak XX. mendearen bigarren erdian Nafarroatik Ameriketako Estatu Batuetara egindako emigrazioa aztertzen du, esperientzia hori bizi izan zutenen ahotsetatik abiatuta. Nafarroan zein AEBetako hainbat estatutan egindako ahozko elkarrizketetan oinarrituta, ikuspegi etnologiko eta antropologikoa hartzen du, bizipen pertsonalak azterketaren erdigunean jarriz.
Testigantzek migrazio-prozesuen konplexutasuna erakusten dute: lan-baldintzak, komunitate-sareak, hizkuntzaren erabilera, identitatearen eraikuntza, emakumeen rola eta itzuleraren esanahia. Bereziki azpimarratzen da euskararen presentzia migrazio-testuinguruetan, memoria eta pertenentziaren hizkuntza gisa.
Ikerketa honek ondare immaterial baliotsu bat gordetzen laguntzen du, eta hezkuntzarako zein gizarte-hausnarketarako ekarpen esanguratsua egiten du, Nafarroako historia sozial eta kultural hurbila hobeto ulertzeko.
#NafarroakoEmigrazioa
#BasqueDiaspora
#AhozkoHistoria
#EuskalMemoria
#BasqueStudies
#LaiaIkerketa






